Uni2Bra

Logotipo de Uni2Bra consistente en dos flechas verdes que rodean el texto Uni2Bra destacándose el 2.Permite el acceso a la lectura de caracteres no latinos con síntesis de voz y línea Braille, la transcripción bidireccional automatizada (Braille / gráfico) de estas grafías y el acceso a diccionarios de otras lenguas.

Se trata de una herramienta diseñada para transcribir textos breves desde signografía griega clásica a Braille . Cuenta con dos herramientas:

  • FONOS:  Editor y transcriptor fonético Braille / gráfico.
  • ODOS:  Pensado para permitir la lectura y escritura de textos con caracteres griegos.

Ha sido galardonado con el tercer premio en la IV convocatoria de los premios I+D para afiliados y trabajadores de la ONCE y su Fundación.

Autores de Uni2BraJuan Antonio Giménez Caballero, Instructor de Tecnología y Braille de la Dirección de Zona de Alicante.

Idiomas:  La página Web y el programa se encuentran en Español.

Requisitos:

  • Tanto FONOS como ODOS se pueden ejecutar en equipos con sistema operativo Windows XP, Vista y 7.
  • Las versiones de JAWS que han sido probadas son la 10, 12 y 13.
  • La resolución de pantalla mínima exigida es de 1024 x 768 píxeles.

Accesibilidad:

  • Tanto FONOS, como ODOS han sido diseñadas para resultar compatibles con el revisor de pantalla JAWS.
  • Se puede utilizar con teclado o combinaciones de teclas.
  • Se puede usar con puntero de ratón.
  • Se puede usar siendo ciego o teniendo un resto visual poco funcional con la ayuda del  revisor de pantalla JAWS.
  • Sigue las pautas de la Comisión Braille Española.
  • Permite conversión a otros formatos.
  • Se precisa lecto-escritura en Braille si no se dispone de resto visual funcional.
  • Se precisa lecto-escritura en tinta con resto visual funcional.
  • Se precisa compresión lectora.
  • Es necesario poder desplazarse por los elementos básicos del sistema operativo y por los controles de las aplicaciones.
  • Es necesario poder crear una estructura de carpetas.
  • Es necesario poder moverse entre carpetas y archivos.
  • Es necesario poder seleccionar texto, copiarlo y pegarlo.

Descripción.

Uni2Bra es una metodología de diseño de aplicaciones para la creación de unas herramientas que permitan el acceso a la lectura y escritura de caracteres no latinos con síntesis de voz y Braille.

Permite la transcripción bidireccional automatizada (Braille / gráfico) de grafías como las griegas debido a la posibilidad de creación y tratamiento de tablas Braille.

Facilita el estudio y conocimiento de otras lenguas y favorece la comunicación e integración en los entornos educativos usando una codificación estandarizada y aceptada universalmente por dispositivos informáticos en la representación de caracteres de los múltiples lenguajes existentes y otras lenguas más antiguas.

La metodología aplicada en Uni2Bra no está sólo dirigida a facilitar el trabajo del usuario sino también a favorecer la comunicación con su entorno (profesores, compañeros, transcriptores Braille….).

Los textos, una vez transcritos a su versión gráfica, se pueden guardar, copiar y pegar en otros documentos. Igualmente se pueden pegar textos en el editor gráfico para que se transcriban automáticamente a Braille. Textos Braille y gráficos se guardan de manera independiente para ser reutilizados o transferidos.

Problemas detectados.

No es posible ejecutarlo en equipos con arquitecturas de 64 Bits. Esto sucede por faltar la librería «FM20.dll» que se usaba en Microsoft Forms 2.0.  La instalación de Activex Control Pad instala esta librería faltante:

  • Es recomendable realizar un punto de restauración del sistema.
  • Hay que descargar «ActiveX Control Pad».
  • Instalar «ActiveX Control Pad» en modo compatibilidad.  Si pide permiso para la instlación hay que confirmárselos.  Si se produce un error durante la instalación, ejecutar el instalador con la opción “Instalar este programa con la configuración recomendada”.
  • Si se nos muestra un mensaje preguntando si el programa se instaló correctamente hay que confirmárselo.

Enlaces.

Fuentes, colaboraciones y biblioteconomía.

Este artículo ha sido posible gracias a la información aportada por: